فرماندار شیراز:
نباید اجازه داد فضا و سابقه فرهنگی در شیراز کمرنگ شود
پایگاه اطلاع رسانی فرمانداری: حسین قاسمی فرماندار شیراز در جمع گروه تئاتر پرسونا حضور یافت و پس از تماشای تئاتر «ملک خورشید» با بیان اینکه شیراز و فارس باتوجه به سابقه فرهنگی، هنری و تاریخی که دارد نیازمند فضای فرهنگی بیشتری است، گفت: نباید اجازه داد فضا و سابقه فرهنگی در شیراز کمرنگ شود. وی بر ایجاد فضای نشاط اجتماعی در جامعه تاکید کرد و گفت: باید با اجرای برنامه های متنوع و شاد در سطح شهرستان فضای نشاط آوری ایجاد کرد. قاسمی با بیان اینکه مدیریت فرهنگی استان باید توجه بیشتری به هنر به ویژه تئاتر نشان دهد، متذکر شد: روند حمایتی از تئاتر در سطح شیراز باید سرعت بگیرد. فرماندار شیراز خواستار توجه جدی و ویژه به هنر از سوی متولیان امر فرهنگ شد. وی از کمبود فضای تمرین تئاتر در شیراز گلایه کرد و افزود:کمبود فضای تمرین تئاتر در شیراز ضعف است و مسئولان فرهنگی استان باید تامین فضای تمرین تئاتر را در اولویت کاری خود قرار دهند.فرماندار شیراز با بیان اینکه مشکلات تئاتر باید به صورت ریشه ای حل شود گفت: به زودی نشستی با مسئولان فرهنگی استان و شهرستان و نمایندگان گروههای تئاتر خواهیم داشت تا مشکلات این هنرمندان را به صورت ریشه ای مورد بررسی قرار دهیم وی افزود: تمام دستگاهها خصوصا سازمان فرهنگی شهرداری باید به هنرمندان کمک کنند. گفتنی است پیش از سخنان فرماندار شیراز، حمیده مقدسی کارگردان و سرپرست گروه تئاتر پرسونا گفت: تئاتر عروسکی «ملک خورشید» پس از 13 دوره (26 سال) توانسته در جشنواره بین المللی عروسکی تهران «مبارک» شرکت کند. وی تئاتر« ملک خورشید» را تنها فیلنامه فیلم نشده علی حاتمی دانست که توسط محسن دانش تبدیل به شعر شده است. حمیده مقدسی در پایان مشکلات گروه را مطرح کرد که فرماندار شیراز علاوه بر پرداخت یک میلیون تومان وجه نقد،هزینه رفت و آمد گروه تئاتر پرسونا به تهران و هزینه پذیرایی آنها را متقبل شد.
«مهدی فرشیدی سپهر»، کارگردان نمایش کودک خبر داد:
اجرای تئاتر «یه شهر بی نمایش» در تالار ابوریحان
یه شهر بینمایش» به عنوان اولین تولید مشترک شیراز و تهران در زمینه تئاتر کودک، به زودی در مجموعه نمایشی ابوریحان روی صحنه میرود.
«مهدی فرشیدیسپهر» بازیگر و کارگردان تهرانی با اعلام این خبر به خبرنگار ما گفت: در این نمایش 25 بازیگر ایفای نقش میکنند و در حال حاضر با همکاری اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی فارس، سرگرم تمرین و بازسازی و مرمت سالن لایق و حیاط مجاور آن هستیم و امیدواریم که بتوانیم در فرصت موجود، فضای متناسب با نمایش یاد شده را ایجاد کنیم.
وی افزود: هماکنون گروه به سختی در جستوجوی حامیان اقتصادی و فرهنگی است و برای تولید این پروژه، اجرا در شیراز و ورود این اثر نمایشی به جشنواره تئاتر کودک نیاز به سرمایهای حدود 6 میلیون تومان داریم.
وی ادامه داد: اعتقاد ما بر اجرای یک نمایش مرغوب و متفاوت با شکلهای رایج برای کودکان است و تلاش میکنیم در این خصوص کمفروشی نشده و یک طرح نصفه و نیمه و سرهمبندی شده به خورد تماشاگر داده نشود. این هنرمند تئاتر که در سالهای 78، 79 و 80 بازیگر اول جشنواره کانونهای نمایشی تهران شده، گفت: از سال 85 تاکنون با فعالیتهای مستمر در زمینه تئاتر برای کودکان در حال شناسایی زبانی برای اجرای تئاتر کودک هستیم که ایرانی باشد اما صرفاً کهن الگوگرایانه نباشد. برای مثال من میتوانم درباره دختر کوچولویی که در شهرک «صدرا» زندگی میکند، نمایشی بسازم با فضایی کاملاً ایرانی و حتماً نباید قصه من درباره «رستم و سهراب» باشد! من از شیفتگان فردوسی و شاهنامه هستم، اما حرفهای من باید از جنس زمان معاصر باشد تا بتواند با کودکان این عصر، ارتباط برقرار کند.
وی افزود: کار برای کودکان، برای من امری جدی است و متأسفانه شاهدیم که امروزه به دلیل نبود بعد فلسفی، فقدان آگاهی از هنرهای دیگر، پناه آوردن هنرمندان ناموفق در ژانر بزرگسال به ژانر بیپناه کودک از یک سو و عدم اعتماد و ارتباط صحیح بین فعالان این عرصه با پیشکسوتان، سرمایهگذاران، برنامهریزان و نخبگان اصیل در هنر، از سویی دیگر، تئاتر کودک در وضعیت نامناسبی در کشور به سر میبرد و این نوعِ تئاتری به پند و اندرزهای بهداشتی و اخلاقی و تکرار قصههای نخنما شده و ادا و اصولهای بیمزه روی صحنه محدود شده است.
وی ادامه داد: باید کودکان را با خودشان و زمان معاصر مواجه کنیم. آنها از دیدن بزرگهایی که خودشان را به زمین میکوبند و صدای بچههای لوس را در میآورند، احساس ناخوشایندی پیدا میکنند. حالا اگر با افزایش این نوع تئاترها و نشان دادن الگوهای مشابه از تلویزیون، سطح توقع و سلیقه کودکان را چار آسیب کنیم و بعد بگوییم، بچهها این جور تئاترها را دوست دارند، گام در جاده بیانصافی گذاشتهایم!
وی افزود: در تلاشیم که مهرماه امسال نمایش «سلطان و گاگول» را هم در شیراز اجرا کنیم. این نمایش محصول مشترک ایران و آلمان در سال 88 بود که در برلین و تهران اجرا شد و من بازیگر و کارگردان آن بودم.
گفتنی است مهدی فرشیدیسپهر متولد 1360 است که تئاتر برای کودکان را در سال 75 با عدهای از همنسلانش؛ جعفر مهیاری، امیر مشهدیعباس و سعید ابک شروع کرد.
او در سالهای 80 تا 85 به کسب تجربه در آثار دیگری پرداخت و در همین دوره، با سیمین امیریان، حسن دادشکر، امیر مشهدیعباس، عادل بزدوده و همین طور همنسلان خودش به اجرای پیاپی تئاتر برای کودکان در تهران، گیلان، کرمان، کرمانشاه، سبزوار و اصفهان و دیگر شهرهای ایران پرداخت و عمده آثار او در این سالها، مربوط به همان ژانر پندآموز، رنگی و شاد و موزیکال بود.
وی در این سالها با حامد زحمتکش محصول مشترکی به نام «گاو» تولید کرد که بعد از 100 اجرا در کانون پرورش فکری راه به بلژیک، هلند، آلمان، ترکیه و ارمنستان پیدا کرد. این نمایش هنوز هم در حال اجراست و در ادامه به شیراز و شهرهای دیگر نیز خواهد آمد. این نمایش در ایران با واکنشهای گوناگونی روبهرو شد. عدهای معتقد بودند این نوع از تئاتر، اصولاً برای کودکان نیست و عدهای آن را در اوج خلاقیت میدانستند و سرانجام در جشنواره تئاتر کودک کشور موفق به دریافت جوایزی در بازیگری، کارگردانی و دکور شد و همین طور در جشنواره «آگورا» در بلژیک مورد توجه پروفسور «هافمن» (مدرس تئاتر) قرار گرفت و طی یک سخنرانی، نقد و بررسی مفصلی درباره آن صورت گرفت.
فرشیدیسپهر درباره این نمایش میگوید: عدهای به ما میگفتند، چرا در آثارتان سهتار نمیزنید مگر ایرانی نیستید؟
من به آنها گفتم: چطور شما از ژاپن هم سامورایی را درک و هضم میکنید، هم محصولات نوین صنعتی و هنری آنها را، اما نوبت به ایران که میرسد، قلیان و سهتار و زنان با لباس قاجاری و ابوعطا را به یاد میآورید؟! من به همه اینها احترام میگذارم اما اینها بیانگر امروز من نیست. ایران امروز، ایران دیگری است.
وی میافزاید: آنها، اخم و دعوا نکردند؛ دستشان را دراز کردند و گفتند عالیه، خوشحالتر میشویم اگر ادعای هنری خود را به شکل عملی نشان دهید.
وی که در سال 87 با نمایش «میلیونها لبخند» کاری مشترک با «حامد زحمتکش» توانست جایزه ویژه هیأت داوران جشنواره سراسری تئاتر کودک را در بخش بینالملل به خود اختصاص دهد، ادامه میدهد: خیلیها میگویند سالن لایق در منطقه خاصی از شهر قرار دارد و فروش تئاتر در آنجا کاری دشوار است و ایجاد ارتباط با مردم در این منطقه، بسیار سخت است، اما ما برآنیم تا با ارائه محصول هنری مرغوب و یافتن روش مناسب گفتوگو و نیز جستوجوی روشهای تبلیغ کارآمد، به این تفکر غلط پایان دهیم و خاطرهای خوب را در اذهان مخاطبان بر جای بگذاریم.
وی میگوید: من نیمی از عمرم را در تئاتر کودک سپری کردهام و مایلم بقیه عمرم را نیز در این عرصه فعالیت کنم، بنابراین با گسترش اطلاعات و مکتوب کردن مقالههای متعدد در این خصوص و ایجاد وبلاگ تخصصی و سفر به اقصی نقاط کشور و خارج از کشور، تلاش میکنم تا تئاتر کودک را زنده نگه دارم و در این مسیر دست همه کسانی را که بتوانند، مرا یاری دهند به گرمی میفشارم.
وی که اسفندماه پارسال، ورک شاپ (کارگاه آموزشی) موفقی را در حیطه تئاتر کودک در شیراز برپا کرد، میافزاید: سعی من بر آن است تا از تولید تئاتر کودک صرفاً برای پایتختنشینها دوری کنم و معتقد هستم که همه کودکان ایران باید بتوانند آثار مرغوب نمایشی را در جای جای کشور به تماشا بنشینند.
بررسی ساختارشناسی گویش ترکی در منطقه فارس به کوشش کاووس حسنلی
ایبنا: بررسی«ساختارشناسی زبان و گویش ترکی منطقه صفاشهر استان فارس» موضوع کتابی پژوهشی به کوشش حسنلی است. این کتاب از دیدگاه قومشناسی به بررسی ویژگیهای فرهنگی مردم صفاشهر و تشریح ویژگیهای شیوه گفتار در آن منطقه پرداخته است. حسنلی درباره این کتاب گفت: تاکنون هیچ سند مکتوبی از شیوه گفتار و سخن ترکزبانان منطقه صفاشهر شهرستان خرمبید تهیه نشده است. البته این احتمال نیز وجود دارد که تا حدود 200 سال دیگر زبان ترکی در این منطقه به دست فراموشی سپرده شود.
وی ادامه داد: از دیدگاه زبانشناسی تدوین چنین کتابی ضروری بود؛ چراکه در گذر زمان مردم این منطقه به زبان فارسی گرایش پیدا میکنند.
این استاد دانشگاه به ارائه توضیح درباره مقدمه کتاب پرداخت و افزود: در مقدمه این کتاب بهطور مفصل درباره تاریخ ورود ترکها به مناطق مرکزی ایران و استان فارس توضیحاتی ارائه کردهام. البته عنوان نهایی این کتاب و ناشر آن هنوز مشخص نشده است.
«فرهنگ نیماپژوهی» در ادامه انتشار دو کتاب «کارنامه تحلیلی خیامپژوهی» و «فرهنگ حافظ پژوهی» از دیگر آثار در دست انتشار حسنلی است. وی اظهار داشت: تمامی این آثار به کتابشناسی توصیفی، تحلیلی و انتقادی بزرگان فرهنگ و ادب فارسی میپردازند.
این پژوهشگر ادبی ادامه داد: این شیوه کار از یک سو منابع را معرفی میکند و از سوی دیگر تاثیرگذاری هریک از این منابع را نشان میدهد. البته همزمان با تالیف کتابشناسی «نیما یوشیج»، فهرستبندی موضوعی کتابها و مقالهها برای تدوین کتاب «راهنمای موضوعی نیماشناسی» نیز
صورت میگیرد.
وی به تکمیل «فرهنگ سعدیپژوهی» اشاره و تصریح کرد: «فرهنگ سعدیپژوهی» در سال 1375 منتشر شده بود. هماکنون کتابشناسی، نقد و بررسی آثار منتشر شده درباره سعدی از سال 1375 تا سال 1385 گردآوری و به این کتاب افزوده شده است.
حسنلی از انتشار این اثر تا پایان تابستان خبر داد و افزود: حجم مطالب منتشر شده در طی 10 سال برابر با حجم تمامی مطالبی است که در چاپ نخست «فرهنگ سعدیپژوهی» گردآوری شده بود. از این منظر آثار منتشر شده رشد کمی چشمگیری داشته است.
«راهنمای موضوعی خیامشناسی» یکی دیگر از آثار در دست تدوین حسنلی است. وی درباره این کتاب توضیح داد: «راهنمای موضوعی خیامشناسی» همانند «راهنمای موضوعی حافظشناسی» است و در آن تمامی موضوعات پرداخته شده در کتابها و مقالات به صورت ریزموضوعی
فهرستبندی شدهاند.
وی ادامه داد: «خیام و نیچه»، «خیام و حافظ»، «شعر و اندیشه خیام»، «مسائل فلسفی در آثار خیام» و «ترجمه آثار خیام در کشورهای دیگر» از جمله موضوعاتی هستند که در این کتاب فهرستبندی شدهاند.
تدوین تمامی این کتابها به پایان رسیده است. در حال حاضر این آثار ویرایش نهایی را طی میکنند و به احتمال زیاد توسط نشر علم منتشر و راهی بازار
نشر میشوند.

